← Triveni 2 Ashram
✦ ॐ ✦

With Bruno & SandaAvec Bruno & SandaCon Bruno & SandaSa Brunom i Sandom

Intensive Pilgrimage
in India
Pèlerinage Intensif
en Inde
Pellegrinaggio Intensivo
in India
Intenzivno Hodočašće
u Indiju

Tamil Nadu · Kerala · 13 Feb – 3 Mar 2027Tamil Nadu · Kerala · 13 Fév – 3 Mars 2027Tamil Nadu · Kerala · 13 Feb – 3 Mar 2027Tamil Nadu · Kerala · 13 Feb – 3 Mar 2027

Immerse yourself in sacred India — ancient temples, living ashrams, fire rituals, and the wisdom of the great spiritual masters. A journey that transforms from within. Open to all. Plongez dans l'Inde sacrée — temples anciens, ashrams vivants, rituels du feu et sagesse des grands maîtres spirituels. Un voyage qui transforme de l'intérieur. Ouvert à tous. Immergetevi nell'India sacra — templi antichi, ashram vivi, rituali del fuoco e saggezza dei grandi maestri. Un viaggio che trasforma dall'interno. Aperto a tutti. Uronite u svetu Indiju — drevni hramovi, živi ašrami, rituali vatre i mudrost velikih duhovnih učitelja. Putovanje koje transformiše iznutra. Otvoreno za sve.

Register NowS'inscrireIscriviti oraPrijavite se Discover the JourneyDécouvrir le VoyageScopri il ViaggioOtkrijte Putovanje

↓ scroll

Imagine…Imaginez…Immaginate…Zamislite…

A quiet morning, the sun rising gently as you practise yoga and meditation. A walk through vibrant streets transports you — jasmine flowers in your hair, a steaming chai and a crispy dosa. By rickshaw you reach an ancient temple, where the sculptures of deities and mythological stories awaken your curiosity. The palpable devotion and sacred rituals envelop you. You receive the darshan and meditate in that holy sanctuary. Your day continues at the ashram, absorbing the profound teachings of the great masters. At sunset you are wrapped in melodious chants and powerful pujas. The day closes over a shared meal, laughter, and the quiet certainty of deep transformation. Une matinée paisible, le soleil se lève doucement alors que vous pratiquez le yoga et la méditation. Une promenade dans les rues vibrantes vous transporte — des fleurs de jasmin dans les cheveux, un chai fumant et une dosa croustillante. En rickshaw vous rejoignez un temple ancien où les sculptures des divinités éveillent votre curiosité. La dévotion palpable vous enveloppe. Vous recevez le darshan et méditez dans ce sanctuaire sacré. La journée se poursuit à l'ashram, absorbant les enseignements profonds des grands maîtres. Au coucher du soleil, des chants mélodieux et des pujas vous entourent. La journée se conclut autour d'un repas partagé, de rires, et de la certitude tranquille d'une transformation profonde. Una mattina tranquilla, il sole sorge dolcemente mentre praticate yoga e meditazione. Una passeggiata per le strade vibranti vi trasporta — fiori di gelsomino tra i capelli, un chai fumante e una dosa croccante. In rickshaw raggiungete un tempio antico dove le sculture delle divinità risvegliano la vostra curiosità. La devozione palpabile vi avvolge. Ricevete il darshan e meditate in quel santuario sacro. La giornata continua nell'ashram. Al tramonto canti melodiosi e potenti puja vi circondano. La giornata si chiude attorno a un pasto condiviso e la quieta certezza di una profonda trasformazione. Mirno jutro, sunce nežno izlazi dok praktikujete jogu i meditaciju. Šetnja živahnim ulicama vas prenosi — cvetovi jasmina u kosi, vrući čaj i hrskava dosa. Rikšom stižete do drevnog hrama gde vas kipovi božanstava bude znatiželju. Palpabilna predanost vas obavija. Primate daršan i meditirate u svetom svetilištu. Dan se nastavlja u ašramu. U zalasku sunca melodični spevi i snažne puje vas okružuju. Dan se zatvara uz zajednički obrok i tihu izvesnost duboke transformacije.

A GlimpseUn AperçuUno SguardoPogled

Sacred South IndiaSacred South IndiaSacred South IndiaSacred South India

With heartfelt gratitude to Matthew Andrews for sharing his wonderful sacred music and inspiration — Avec toute notre gratitude à Matthew Andrews pour sa merveilleuse musique sacrée et son inspiration — Con profonda gratitudine a Matthew Andrews per la sua meravigliosa musica sacra e la sua ispirazione — Sa dubokom zahvalnošću Metjuu Endrjusu za njegovu divnu svetu muziku i inspiraciju — listen on Spotifyécouter sur Spotifyascolta su Spotifyslušajte na Spotify-ju

The JourneyLe VoyageIl ViaggioPutovanje

Two sacred chaptersDeux chapitres sacrésDue capitoli sacriDva sveta poglavlja

I
Part One · Open to AllPremière Partie · Pour TousPrima Parte · Per TuttiDeo I · Za Sve

Tamil Nadu
Sacred SouthLe Sud SacréIl Sud SacroSveti Jug

13 Feb → 25 Feb 2027 · 13 days

◈ Chennai · Kanchipuram · Pondicherry · Chidambaram · Tiruvannamalai

Ancient temples, sacred cities, fire rituals, yoga, meditation, Kirtans, Satsangs, sound healing sessions and the living pulse of Shaivism and Shaktism through Tamil Nadu.Temples anciens, villes sacrées, rituels du feu, yoga, méditation, Kirtans, Satsangs, séances de guérison par le son et le pouls vivant du shivaïsme et du shaktisme à travers le Tamil Nadu.Templi antichi, città sacre, rituali del fuoco, yoga, meditazione, Kirtan, Satsang, sessioni di guarigione sonora e il pulsante cuore dello Shaivismo e Shaktismo attraverso il Tamil Nadu.Drevni hramovi, sveti gradovi, rituali vatre, joga, meditacija, Kirtani, Satsanzi, sesije zvučnog lečenja i živi puls šivaizma i šaktizma kroz Tamil Nadu.

Shared roomChambre partagéeCamera condivisaDeljena soba€2 000€1 700

Early bird price until 15 September 2026 · Payment in instalments availablePrix early bird jusqu'au 15 septembre 2026 · Paiement en plusieurs fois possiblePrezzo early bird fino al 15 settembre 2026 · Pagamento a rate disponibileEarly bird cena do 15. septembra 2026. · Plaćanje na rate

II
Part Two · OptionalDeuxième Partie · OptionnelleSeconda Parte · FacoltativaDeo II · Opciono

Kerala
Ashram ImmersionImmersion en AshramImmersione in AshramUranjanje u Ašram

25 Feb → 3 Mar 2027 · 6 days

◈ Kerala · Anandashram

For those called to go deeper — a full ashram immersion at the sacred Anandashram in Kerala. Daily practice, community living, contemplative silence and teachings.Pour ceux appelés à aller plus loin — une immersion complète à l'Anandashram au Kerala. Pratique quotidienne, vie en communauté, silence contemplatif et enseignements.Per chi sente il richiamo di andare più in profondità — un'immersione all'Anandashram del Kerala. Pratica quotidiana, vita comunitaria e insegnamenti.Za one koji osećaju poziv da idu dublje — uranjanje u Anandašram u Kerali. Svakodnevna praksa, zajednički život i učenja.

Additional costSupplémentSupplementoDodatak+€500

Added to Part I · Ashram accommodation, train and all meals includedEn supplément de la Partie I · Hébergement à l'ashram, train et tous les repas inclusIn aggiunta alla Parte I · Alloggio in ashram, treno e tutti i pasti inclusiDodaje se na Deo I · Smeštaj u ašramu, voz i svi obroci uključeni

Part I · Tamil NaduPartie I · Tamil NaduParte I · Tamil NaduDeo I · Tamil Nadu

Tamil Nadu, sacred temples & Arunachala — what awaits youTamil Nadu, temples sacrés et Arunachala — ce qui vous attendTamil Nadu, templi sacri e Arunachala — cosa vi aspettaTamil Nadu, sveti hramovi i Arunačala — šta vas čeka

🕍

Temples of Shiva & ShaktiTemples de Shiva et ShaktiTempli di Shiva e ShaktiHramovi Šive i Šakti

Visit and meditate in the greatest temples of Tamil Nadu, living centres of sacred ritual and devotion.Visites et méditations dans les plus grands temples du Tamil Nadu, vivants centres de rituels sacrés.Visite e meditazioni nei più grandi templi del Tamil Nadu, centri vivi di rituali sacri.Posete i meditacije u najvećim hramovima Tamil Nadua, živim centrima svetih rituala.

🏔

Ashram of Ramana MaharshiAshram de Ramana MaharshiAshram di Ramana MaharshiAšram Ramane Maharšija

Meditation in the caves and ashram of one of India's greatest sages at the foot of sacred Arunachala.Méditation dans les grottes et l'ashram d'un des plus grands sages de l'Inde au pied d'Arunachala.Meditazione nelle grotte e nell'ashram di uno dei più grandi saggi dell'India ai piedi dell'Arunachala.Meditacija u pećinama i ašramu jednog od najvećih indijskih mudraca u podnožju Arunačale.

🔥

Sacred Rituals & PujaRituels Sacrés et PujaRituali Sacri e PujaSveti Rituali i Puja

Witness and participate in powerful tantric rituals, fire ceremonies and daily puja with Indian teachers.Participez à de puissants rituels tantriques, cérémonies du feu et pujas quotidiennes.Partecipate a potenti rituali tantrici, cerimonie del fuoco e puja quotidiane.Učestvujte u snažnim tantričkim ritualima, vatrama i svakodnevnim pujama.

🎶

Private Satsangs & Mantra Chants with Ma DevakiSatsangs Privés & Chants de Mantras avec Ma DevakiSatsang Privati & Canti di Mantra con Ma DevakiPrivatni Satsanzi i Pevanje Mantri sa Ma Devaki

Intimate gatherings and mantra chanting in the presence of Ma Devaki, spiritual heir of Yogi Ramsuratkumar, the God Child of Tiruvannamalai.Rassemblements intimes et chants de mantras en présence de Ma Devaki, héritière spirituelle de Yogi Ramsuratkumar, l'Enfant de Dieu de Tiruvannamalai.Incontri intimi e canti di mantra alla presenza di Ma Devaki, erede spirituale di Yogi Ramsuratkumar, il Bambino di Dio di Tiruvannamalai.Intimna okupljanja i pevanje mantri u prisustvu Ma Devaki, duhovne naslednice Jogi Ramsuratkumara, Božijeg Deteta iz Tiruvannamalaja.

🌿

Yoga & Daily MeditationYoga et Méditation QuotidienneYoga e Meditazione QuotidianaJoga i Svakodnevna Meditacija

Each day begins with yoga and meditation practice in sacred spaces, anchoring the journey inward.Chaque journée commence par la pratique du yoga et de la méditation dans des lieux sacrés.Ogni giornata inizia con yoga e meditazione in luoghi sacri.Svaki dan počinje jogom i meditacijom na svetim mestima.

💆

Ayurvedic MassageMassage AyurvédiqueMassaggio AyurvedicoAjurvedska Masaža

Restore and renew with a traditional ayurvedic massage for deep relaxation and inner balance.Restaurez-vous avec un massage ayurvédique traditionnel pour une détente profonde.Rigenerate con un massaggio ayurvedico tradizionale per rilassamento profondo.Obnavljanje uz tradicionalnu ajurvedsku masažu za duboki odmor i balans.

The ProgrammeLe ProgrammeIl ProgrammaProgram

Day by dayJour par jourGiorno per giornoDan za danom

Each day, alongside visits, we gather for moments of reading, presentation, meditation, yoga or ritual. The programme may evolve with the living surprises India has in store for us.Chaque jour, en plus des visites, nous nous réunissons pour des moments de lecture, présentation, méditation, yoga ou rituel. Le programme peut évoluer avec les surprises que l'Inde nous réservera.Ogni giorno, oltre alle visite, ci riuniamo per momenti di lettura, meditazione, yoga o rituale. Il programma può evolvere con le sorprese che l'India ci riserverà.Svaki dan se okupljamo za trenutke meditacije, joge ili rituala. Program može evoluirati sa iznenađenjima koja nam Indija priprema.

13 Feb

Chennai

Arrival on sacred groundArrivée sur la terre sacréeArrivo sulla terra sacraDolazak na svetu zemlju

A taxi awaits you at Chennai International Airport to take you to the hotel. Rest and settle before the journey begins the following day.Un taxi vous attend à l'aéroport international de Chennai pour vous conduire à l'hôtel. Reposez-vous avant que le voyage commence le lendemain.Un taxi vi aspetta all'aeroporto di Chennai. Riposatevi prima che il viaggio inizi il giorno seguente.Taksi vas čeka na aerodromu Čenaj. Odmorite se pre nego što putovanje počne sledećeg dana.

14–15 Feb

Kanchipuram

City of a thousand temples & sacred silkLa ville aux mille temples & la soie sacréeLa città dei mille templi & la seta sacraGrad hiljadu hramova i svete svile

Kanchipuram

Kanchipuram, one of the seven sacred cities of India, is famous for its magnificent temples — Ekambareswarar, where Shiva is worshipped as the element of earth, the great Kamakshi Amman temple of the Goddess, and the ancient Kailasanathar — and for its world-renowned silk. We will visit the temples, watch the weavers at work and wander through the silk bazaars. Kanchipuram, l'une des sept villes sacrées de l'Inde, est célèbre pour ses temples magnifiques — Ekambareswarar, où Shiva est vénéré comme l'élément terre, le grand temple de la Déesse Kamakshi Amman, et l'ancien Kailasanathar — ainsi que pour sa soie de renommée mondiale. Nous visiterons les temples, regarderons les tisserands à l'œuvre et flânerons dans les bazars de la soie. Kanchipuram, una delle sette città sacre dell'India, è celebre per i suoi magnifici templi — Ekambareswarar, dove Shiva è venerato come elemento terra, il grande tempio della Dea Kamakshi Amman e l'antico Kailasanathar — e per la sua seta di fama mondiale. Visiteremo i templi, osserveremo i tessitori al lavoro e passeggeremo tra i bazar della seta. Kančipuram, jedan od sedam svetih gradova Indije, čuven je po svojim veličanstvenim hramovima — Ekambaresvarar, gde se Šiva poštuje kao element zemlje, veliki hram Boginje Kamakši Aman i drevni Kailasanatar — kao i po svili svetskog glasa. Posetićemo hramove, gledati tkače na delu i prošetati kroz bazare svile.

Kamakshi Amman
Kamakshi Amman
Kanchipuram
Kanchipuram
Kanchipuram silk
SilkSoieSetaSvila
15–17 Feb

Pondicherry & Auroville

Where East meets West — in beauty, silence and the seaLà où l'Orient rencontre l'Occident — en beauté, silence et merDove Oriente incontra Occidente — in bellezza, silenzio e mareGde Istok sreće Zapad — u lepoti, tišini i moru

Matrimandir, Auroville
Matrimandir — the soul of AurovilleMatrimandir — l'âme d'AurovilleMatrimandir — l'anima di AurovilleMatrimandir — duša Arovila

Auroville

We stay in Auroville itself — in a beautiful beachside resort with private villas and direct access to one of Pondicherry's most beautiful beaches. Auroville was born from a vision of human unity beyond nationality, creed and politics. Inspired by the teachings of the Mother, who saw this city as a place of perpetual becoming — a living laboratory of consciousness — we arrive here not as tourists but as seekers, allowing this unique energy to open something within us. Between the sea, the silence and the sacred geometry of Matrimandir, the transition between West and East completes itself quietly. Nous séjournons à Auroville même — dans un magnifique resort en bord de mer avec des villas privées et un accès direct à l'une des plus belles plages de Pondichéry. Auroville est née d'une vision d'unité humaine au-delà des nationalités, des croyances et de la politique. Inspirée par les enseignements de la Mère, qui voyait cette cité comme un lieu de devenir perpétuel — un laboratoire vivant de conscience — nous y arrivons non pas comme touristes mais comme chercheurs, laissant cette énergie unique ouvrir quelque chose en nous. Entre la mer, le silence et la géométrie sacrée du Matrimandir, la transition entre l'Occident et l'Orient s'accomplit doucement. Soggiorniamo ad Auroville stessa — in un bellissimo resort sul mare con ville private e accesso diretto a una delle più belle spiagge di Pondicherry. Auroville è nata da una visione di unità umana al di là di nazionalità, credi e politica. Ispirata dagli insegnamenti della Madre, che vedeva questa città come un luogo di divenire perpetuo — un laboratorio vivente di coscienza — arriviamo qui non come turisti ma come cercatori, lasciando che questa energia unica apra qualcosa dentro di noi. Tra il mare, il silenzio e la geometria sacra del Matrimandir, la transizione tra Occidente e Oriente si compie dolcemente. Boravimo u samom Arovilu — u prekrasnom odmaralištu pored mora sa privatnim vilama i direktnim pristupom jednoj od najlepših plaža Pondičerija. Arovilj je rođen iz vizije ljudskog jedinstva iznad nacionalnosti, verovanja i politike. Inspirisan učenjima Majke, koja je ovaj grad videla kao mesto večnog postajanja — živi laboratorij svesti — stižemo ovde ne kao turisti već kao tragaoci, dopuštajući ovoj jedinstvenoj energiji da otvori nešto u nama. Između mora, tišine i svete geometrije Matrimandira, prelaz između Zapada i Istoka završava se tiho.

  • Matrimandir & the gardens of Auroville — meditation at the soul of the cityMatrimandir et les jardins d'Auroville — méditation au cœur de la citéMatrimandir e i giardini di Auroville — meditazione nel cuore della cittàMatrimandir i vrtovi Arovila — meditacija u srcu grada
  • SVARAM — visit to the sound garden and workshops of this unique instrument atelierSVARAM — visite du jardin sonore et des ateliers de ce lieu unique de création d'instrumentsSVARAM — visita al giardino sonoro e ai laboratori di questo unico atelier di strumentiSVARAM — poseta zvučnom vrtu i radionicama ovog jedinstvenog ateljea instrumenata
  • Boutiques & artisan workshops of Auroville — conscious crafts, textiles and artBoutiques et ateliers artisanaux d'Auroville — artisanat conscient, textiles et artBoutique e laboratori artigiani di Auroville — artigianato consapevole, tessuti e arteButici i zanatske radionice Arovila — svesni zanat, tekstil i umetnost
  • Private beach resort — rest, sea, and the gentle rhythm of the Indian OceanResort privé en bord de mer — repos, mer et doux rythme de l'Océan IndienResort privato sul mare — riposo, mare e il dolce ritmo dell'Oceano IndianoPrivatno odmaralište pored mora — odmor, more i blagi ritam Indijskog okeana

Pondicherry

The White Town of Pondicherry is unlike anywhere else in India. French-named streets lined with bougainvillea, ochre and white colonial facades, the sound of the sea at the end of every avenue. We wander its lanes, dine in beautiful colonial restaurants, walk the promenade along the Bay of Bengal at golden hour, visit the Gandhi statue by the sea, and explore the museum holding the memory of this extraordinary confluence of civilisations. And at its heart — the Sri Aurobindo Ashram, where the air itself feels stilled. La Ville Blanche de Pondichéry est unique en Inde. Des rues aux noms français bordées de bougainvillées, des façades coloniales ocre et blanches, le son de la mer au bout de chaque avenue. Nous flânons dans ses ruelles, dînons dans de beaux restaurants coloniaux, longeons la promenade au bord du golfe du Bengale à l'heure dorée, visitons la statue de Gandhi au bord de la mer et explorons le musée qui garde la mémoire de cette extraordinaire confluence de civilisations. Et en son cœur — l'Ashram de Sri Aurobindo, où l'air lui-même semble s'apaiser. La Città Bianca di Pondicherry è unica in India. Strade dai nomi francesi costeggiate da bouganville, facciate coloniali ocra e bianche, il suono del mare alla fine di ogni viale. Passeggiamo per i suoi vicoli, ceniamo in bellissimi ristoranti coloniali, percorriamo il lungomare sul Golfo del Bengala all'ora d'oro, visitiamo la statua di Gandhi sul mare ed esploriamo il museo che custodisce la memoria di questa straordinaria confluenza di civiltà. E al suo cuore — l'Ashram di Sri Aurobindo, dove l'aria stessa sembra quietarsi. Beli grad Pondičerija jedinstven je u Indiji. Ulice sa francuskim imenima oivičene bugenvilijom, okerne i bele kolonijalne fasade, zvuk mora na kraju svake avenije. Šetamo njenim ulicama, večeramo u lepim kolonijalnim restoranima, hodamo promenadama duž Bengalskog zaliva u zlatni sat, posjećujemo Gandijevu statuu pored mora i istražujemo muzej koji čuva sećanje na ovo izvanredno sticanje civilizacija. I u njenom srcu — Ašram Šri Aurobinda, gde se sam vazduh čini smirenim.

Rue de la Ville Blanche, Pondichéry
The White TownLa Ville BlancheLa Città BiancaBeli grad
Barques de pêcheurs, Pondichéry
Fishing boats on the shoreBarques de pêcheurs sur le rivageBarche di pescatori sulla rivaRibarski čamci na obali
Maison coloniale, Pondichéry
Colonial heritageHéritage colonialEredità colonialeKolonijalno nasleđe
  • Sri Aurobindo Ashram — meditation and silent contemplationAshram de Sri Aurobindo — méditation et contemplation silencieuseAshram di Sri Aurobindo — meditazione e contemplazione silenziosaAšram Šri Aurobinda — meditacija i tiha kontemplacija
  • The famous Ganesh Temple — receiving the blessing of the remover of obstaclesLe célèbre temple de Ganesh — recevoir la bénédiction du dissolveur d'obstaclesIl famoso Tempio di Ganesh — ricevere la benedizione del dissolutore degli ostacoliČuveni hram Ganeša — primanje blagoslova uklanjača prepreka
  • The French White Town — colonial streets, bougainvillea, sea promenadeLa Ville Blanche française — rues coloniales, bougainvillées, promenade au bord de merLa Città Bianca francese — strade coloniali, bouganville, passeggiata sul mareFrancuski Beli grad — kolonijalne ulice, bugenvilija, šetnja uz more
  • Gandhi statue & seafront — the meeting point of history and the horizonStatue de Gandhi et front de mer — là où l'histoire rencontre l'horizonStatua di Gandhi e lungomare — dove la storia incontra l'orizzonteGandijeva statua i obala mora — tačka susreta istorije i horizonta
  • Pondicherry Museum & colonial dining — savouring delicious French-Indian cuisine in beautiful heritage restaurantsMusée de Pondichéry et dîners coloniaux — savourer une délicieuse cuisine franco-indienne dans de beaux restaurants de charmeMuseo di Pondicherry e cene coloniali — assaporare la deliziosa cucina franco-indiana in bellissimi ristoranti storiciMuzej Pondičerija i kolonijalne večere — uživanje u ukusnoj francusko-indijskoj kuhinji u prelepim restoranima
17 Feb

Chidambaram

The sanctuary of NatarajaLe sanctuaire de NatarajaIl santuario di NatarajaSvetilište Natarađe

Bassin du temple de Nataraja, Chidambaram, la nuit
Chidambaram — the temple tank by nightChidambaram — le bassin du temple, la nuitChidambaram — la vasca del tempio di notteČidambaram — hramski bazen noću

Chidambaram is one of the great sanctuaries of Shaivism: here Shiva is worshipped as Nataraja, the cosmic dancer, and as the invisible element of space. The temple walls carry the 108 karanas — the sculpted poses of his cosmic dance, at the root of classical Indian dance. A place where art, ritual and the formless meet. Chidambaram est l'un des grands sanctuaires du shivaïsme : Shiva y est vénéré comme Nataraja, le danseur cosmique, et comme l'élément invisible de l'espace. Les murs du temple portent les 108 karanas — les poses sculptées de sa danse cosmique, à la racine de la danse classique indienne. Un lieu où l'art, le rituel et le sans-forme se rencontrent. Chidambaram è uno dei grandi santuari dello shivaismo: qui Shiva è venerato come Nataraja, il danzatore cosmico, e come l'elemento invisibile dello spazio. Le mura del tempio portano i 108 karana — le pose scolpite della sua danza cosmica, alla radice della danza classica indiana. Un luogo dove l'arte, il rituale e il senza-forma si incontrano. Čidambaram je jedno od velikih svetilišta šivaizma: ovde se Šiva poštuje kao Natarađa, kosmički plesač, i kao nevidljivi element prostora. Zidovi hrama nose 108 karana — isklesane poze njegovog kosmičkog plesa, u korenu klasičnog indijskog plesa. Mesto gde se umetnost, ritual i bezoblično susreću.

Chidambaram
  • Visit of the Kali templeVisite du temple de KaliVisita del tempio di KaliPoseta hramu Kali
  • Visit of the Nataraja temple, including a special ritual for the group, performed by a brahmin of the templeVisite du temple de Nataraja, avec un rituel spécial pour le groupe, accompli par un brahmane du templeVisita del tempio di Nataraja, con un rituale speciale per il gruppo, celebrato da un bramino del tempioPoseta hramu Natarađe, sa posebnim ritualom za grupu koji izvodi bramin hrama
  • Introduction to nadi readingsIntroduction aux lectures nadiIntroduzione alle letture nadiUvod u nadi čitanja
17–25 Feb

Tiruvannamalai

At the foot of Shiva's mountainAu pied de la montagne de ShivaAi piedi della montagna di ShivaU podnožju Šivine planine

Arunachala, la montagne sacrée, avec un paon
Arunachala — the sacred mountain of ShivaArunachala — la montagne sacrée de ShivaArunachala — la montagna sacra di ShivaArunačala — sveta planina Šive

The heart of our pilgrimage. Tiruvannamalai rises at the foot of sacred Arunachala — Shiva manifested as fire and light. Home to the majestic Arunachaleshwar Temple and the ashram of Ramana Maharshi, this city draws pilgrims and truth-seekers from across the world. We will spend seven days here, allowing the mountain and its silence to work their transformation. Le cœur de notre pèlerinage. Tiruvannamalai s'élève au pied de la sacrée Arunachala — Shiva manifesté comme feu et lumière. Siège du majestueux temple d'Arunachaleshwar et de l'ashram de Ramana Maharshi, cette ville attire pèlerins et chercheurs de vérité du monde entier. Nous y passerons sept jours, laissant la montagne et son silence opérer leur transformation. Il cuore del nostro pellegrinaggio. Tiruvannamalai sorge ai piedi della sacra Arunachala — Shiva manifestato come fuoco e luce. Sede del maestoso Tempio di Arunachaleshwar e dell'ashram di Ramana Maharshi, questa città attrae pellegrini e cercatori di verità da tutto il mondo. Trascorreremo qui sette giorni, lasciando che la montagna e il suo silenzio operino la loro trasformazione. Srce našeg hodočašća. Tiruvannamalai se uzdiže u podnožju svete Arunačale — Šive manifestovanog kao vatra i svetlost. Dom veličanstvenog hrama Arunačalešvara i ašrama Ramane Maharšija, ovaj grad privlači hodočasnike i tražitelje istine iz celog sveta. Provešćemo ovde sedam dana, prepuštajući planini i njenoj tišini da izvrše svoju transformaciju.

Sri Ramana Maharshi
Sri Ramana Maharshi — the sage of ArunachalaSri Ramana Maharshi — le sage d'ArunachalaSri Ramana Maharshi — il saggio di ArunachalaŠri Ramana Maharši — mudrac Arunačale
Yogi Ramsuratkumar
Yogi Ramsuratkumar — the God Child of TiruvannamalaiYogi Ramsuratkumar — l'Enfant de Dieu de TiruvannamalaiYogi Ramsuratkumar — il Bambino di Dio di TiruvannamalaiJogi Ramsuratkumar — Božije Dete iz Tiruvannamalaja
Ma Devaki
Ma Devaki — satsang at sunsetMa Devaki — satsang au couchantMa Devaki — satsang al tramontoMa Devaki — satsang u suton
Temple d'Arunachaleswarar, Tiruvannamalai
Arunachaleswarar TempleTemple d'ArunachaleswararTempio di ArunachaleswararHram Arunačalesvarar
Sadhou, Tiruvannamalai
Sadhus on the pilgrim pathSadhous sur le chemin des pèlerinsSadhu sul cammino dei pellegriniSadui na hodočasničkom putu
Vue aérienne du temple d'Arunachaleswarar au coucher du soleil
Arunachaleswarar — the temple city at duskArunachaleswarar — la cité-temple au crépusculeArunachaleswarar — la città-tempio al crepuscoloArunačalesvarar — grad-hram u sumrak
  • Daily yoga, meditation and chanting — morning practice at the foot of ArunachalaYoga, méditation et chant quotidiens — pratique matinale au pied d'ArunachalaYoga, meditazione e canto quotidiani — pratica mattutina ai piedi dell'ArunachalaSvakodnevna joga, meditacija i pevanje — jutarnja praksa u podnožju Arunačale
  • Satsangs with spiritual saints and masters — including Ma Devaki, spiritual heir of Yogi Ramsuratkumar, the God Child of TiruvannamalaiSatsangs avec des saints et maîtres spirituels — dont Ma Devaki, héritière spirituelle de Yogi Ramsuratkumar, l'Enfant de Dieu de TiruvannamalaiSatsang con santi e maestri spirituali — tra cui Ma Devaki, erede spirituale di Yogi Ramsuratkumar, il Bambino di Dio di TiruvannamalaiSatsanzi sa duhovnim svecima i učiteljima — uključujući Ma Devaki, duhovnu naslednu Jogi Ramsuratkumara, Božijeg Deteta iz Tiruvannamalaja
  • Arunachaleswarar Temple — fire rituals, puja and darshanTemple d'Arunachaleswarar — rituels du feu, puja et darshanTempio di Arunachaleswarar — rituali del fuoco, puja e darshanHram Arunačalesvarar — rituali vatre, puja i daršan
  • Ramana Maharshi Ashram — teachings, meditation and silenceAshram de Ramana Maharshi — enseignements, méditation et silenceAshram di Ramana Maharshi — insegnamenti, meditazione e silenzioAšram Ramane Maharšija — učenja, meditacija i tišina
  • Giri Valam — sacred 14km circumambulation of ArunachalaGiri Valam — circumambulation sacrée de 14km autour d'ArunachalaGiri Valam — sacra circumambulazione di 14km attorno all'ArunachalaGiri Valam — sveto kruženje od 14km oko Arunačale
  • Arunachala caves — sacred meditation sites of the sagesGrottes d'Arunachala — sites de méditation sacrés des sagesGrotte dell'Arunachala — luoghi di meditazione sacri dei saggiPećine Arunačale — sveta mesta meditacije mudraca
  • Temples of Shakti — Kali and Lalita Tripura SundariTemples de Shakti — Kali et Lalita Tripura SundariTempli di Shakti — Kali e Lalita Tripura SundariHramovi Šakti — Kali i Lalita Tripura Sundari
  • Sound healing journeys & Kirtan evenings — vibration as a path to the sacredVoyages de guérison sonore et soirées Kirtan — la vibration comme chemin vers le sacréViaggi di guarigione sonora e serate Kirtan — la vibrazione come cammino verso il sacroZvučna putovanja i Kirtan večeri — vibracija kao put ka svetom
  • A massage offered — deep rest for the body, offered as a gift to each pilgrimUn massage offert — repos profond pour le corps, offert en cadeau à chaque pèlerinUn massaggio offerto — riposo profondo per il corpo, donato in regalo a ogni pellegrinoMasaža u poklon — duboki odmor za telo, ponuđen kao dar svakom hodočasniku
  • Free time — space to deepen your own spiritual sadhana, rest, or simply be absorbed by the mountainTemps libre — espace pour approfondir votre propre sadhana spirituelle, vous reposer, ou simplement vous laisser absorber par la montagneTempo libero — spazio per approfondire la propria sadhana spirituale, riposare, o semplicemente lasciarsi assorbire dalla montagnaSlobodno vreme — prostor za produbljivanje sopstvene duhovne sadhane, odmor ili jednostavno prepuštanje planini

Part II · KeralaPartie II · KeralaParte II · KeralaDeo II · Kerala

Anandashram — what awaits youAnandashram — ce qui vous attendAnandashram — cosa vi aspettaAnandašram — šta vas čeka

Anandashram

Anandashram

Anandashram in Kerala is one of India's most beloved ashrams — a place where time slows, the heart opens, and the sacred becomes the rhythm of daily life. Here, practice is not something you do. It is something you become. L'Anandashram au Kerala est l'un des ashrams les plus aimés de l'Inde — un endroit où le temps ralentit, le cœur s'ouvre et le sacré devient le rythme de la vie quotidienne. Ici, la pratique n'est pas quelque chose que l'on fait. C'est quelque chose que l'on devient. L'Anandashram in Kerala è uno degli ashram più amati dell'India — un luogo dove il tempo rallenta, il cuore si apre e il sacro diventa il ritmo della vita quotidiana. Qui la pratica non è qualcosa che si fa. È qualcosa che si diventa. Anandašram u Kerali jedan je od najomiljenijih ašrama u Indiji — mesto gde se vreme usporava, srce se otvara i sveto postaje ritam svakodnevnog života. Ovde, praksa nije nešto što se radi. To je nešto što se postaje.

🔱

Theyyam — the living ritual of North KeralaTheyyam — le rituel vivant du Nord KeralaTheyyam — il rituale vivente del Nord KeralaTheyyam — živi ritual severne Kerale

We will attend a Theyyam ceremony: to the beat of drums, dancers in spectacular costumes and face paint embody the deities — an ancient, powerful ritual unique to this region.Nous assisterons à une cérémonie de Theyyam : au rythme des tambours, des danseurs aux costumes et maquillages spectaculaires incarnent les divinités — un rituel ancien et puissant, unique à cette région.Assisteremo a una cerimonia di Theyyam: al ritmo dei tamburi, danzatori dai costumi e trucchi spettacolari incarnano le divinità — un rituale antico e potente, unico di questa regione.Prisustvovaćemo Theyyam ceremoniji: uz ritam bubnjeva, plesači u spektakularnim kostimima i maskama otelovljuju božanstva — drevni, moćni ritual jedinstven za ovaj kraj.

🕉

Om Sri Ram — daily chanting & KirtanOm Sri Ram — chant quotidien et KirtanOm Sri Ram — canto quotidiano e KirtanOm Sri Ram — svakodnevno pevanje i Kirtan

The ashram reverberates with the continuous chanting of Om Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram — a living mantra that carries everything into stillness. Kirtan sessions open the heart and dissolve the mind.L'ashram résonne du chant continu de Om Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram — un mantra vivant qui porte tout vers le silence. Les sessions de Kirtan ouvrent le cœur et dissolvent le mental.L'ashram risuona del canto continuo di Om Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram — un mantra vivente che porta tutto verso il silenzio. Le sessioni di Kirtan aprono il cuore e dissolvono la mente.Ašram odzvanja neprekidnim pevanjem Om Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram — živom mantrom koja sve nosi ka tišini. Kirtan sesije otvaraju srce i rastvaraju um.

🙏

Meditation, Satsang & sacred silenceMéditation, Satsang et silence sacréMeditazione, Satsang e silenzio sacroMeditacija, Satsang i sveta tišina

Daily meditation and Satsang in the ashram's sacred halls. Silence is not absence here — it is the greatest teacher, and the ashram holds it beautifully.Méditation quotidienne et Satsang dans les salles sacrées de l'ashram. Le silence n'est pas une absence ici — c'est le plus grand des maîtres, et l'ashram le tient magnifiquement.Meditazione quotidiana e Satsang nelle sale sacre dell'ashram. Il silenzio qui non è assenza — è il più grande insegnante, e l'ashram lo custodisce magnificamente.Svakodnevna meditacija i Satsang u svetim dvoranama ašrama. Tišina ovde nije odsustvo — ona je najveći učitelj, i ašram je čuva predivno.

🌊

Swimming in the oceanBaignade dans l'océanNuotare nell'oceanoPlivanje u okeanu

The Arabian Sea is just minutes from the ashram. A plunge into its warm waters after morning practice is one of those simple pleasures that stays with you forever.La mer d'Arabie est à quelques minutes de l'ashram. Une plongée dans ses eaux chaudes après la pratique matinale est l'un de ces plaisirs simples qui reste avec vous pour toujours.Il Mar Arabico è a pochi minuti dall'ashram. Un tuffo nelle sue acque calde dopo la pratica mattutina è uno di quei semplici piaceri che rimane con te per sempre.Arabijsko more je samo nekoliko minuta od ašrama. Skok u njegove tople vode posle jutarnje prakse jedan je od onih jednostavnih zadovoljstava koja ostaju zauvek.

The first ashram of Swami Nityananda of GaneshpuriLe premier ashram de Swami Nityananda de GaneshpuriIl primo ashram di Swami Nityananda di GaneshpuriPrvi ašram Svami Nitjanande iz Ganešpurija

A visit to the first ashram of Swami Nityananda of Ganeshpuri: we attend the sacred Arati, sit in meditation in one of the 43 caves carved into the rock by Swamiji, and receive prasad.Une visite au premier ashram de Swami Nityananda de Ganeshpuri : nous assistons à l'Arati sacré, nous asseyons en méditation dans l'une des 43 grottes creusées dans le roc par Swamiji, et recevons le prasad.Una visita al primo ashram di Swami Nityananda di Ganeshpuri: assistiamo al sacro Arati, sediamo in meditazione in una delle 43 grotte scavate nella roccia da Swamiji, e riceviamo il prasad.Poseta prvom ašramu Svami Nitjanande iz Ganešpurija: prisustvujemo svetom Aratiju, sedimo u meditaciji u jednoj od 43 pećine koje je Svamiđi isklesao u steni, i primamo prasad.

🌅

Hanuman Hill at sunsetLa colline de Hanuman au coucher du soleilLa collina di Hanuman al tramontoHanumanovo brdo u zalasku sunca

A walk up Hanuman Hill as the sun sinks into the Arabian Sea — one of the most beautiful and devotional moments of the entire journey.Une montée sur la colline de Hanuman alors que le soleil se couche sur la mer d'Arabie — l'un des moments les plus beaux et les plus dévotionnels de tout le voyage.Una passeggiata sulla collina di Hanuman mentre il sole tramonta nel Mar Arabico — uno dei momenti più belli e devozionali dell'intero viaggio.Šetnja na Hanumanovo brdo dok sunce tone u Arabijsko more — jedan od najlepših i najpredanijih trenutaka celog putovanja.

🕯

Guruvanam — the holy cave of the forestGuruvanam — la grotte sacrée de la forêtGuruvanam — la grotta sacra della forestaGuruvanam — sveta pećina šume

Sitting in the ancient holy cave of Guruvanam, deep in the forest of the ashram — a space of extraordinary stillness where sages have meditated for generations.Assis dans l'ancienne grotte sacrée de Guruvanam, au cœur de la forêt de l'ashram — un espace d'un silence extraordinaire où des sages ont médité pendant des générations.Sedere nell'antica grotta sacra di Guruvanam, nel profondo della foresta dell'ashram — uno spazio di straordinaria quiete dove i saggi hanno meditato per generazioni.Sedenje u drevnoj svetoj pećini Guruvanama, duboko u šumi ašrama — prostor izvanredne tišine gde su mudraci meditirali generacijama.

🫶

Seva — the yoga of selfless serviceSeva — le yoga du service désintéresséSeva — lo yoga del servizio disinteressatoSeva — joga nesebične službe

Participating in the daily life of the ashram through Seva — offering your hands, your presence, and your heart in service. One of the most transformative practices of ashram life.Participer à la vie quotidienne de l'ashram à travers le Seva — offrir vos mains, votre présence et votre cœur au service. L'une des pratiques les plus transformatrices de la vie en ashram.Partecipare alla vita quotidiana dell'ashram attraverso il Seva — offrire le tue mani, la tua presenza e il tuo cuore al servizio. Una delle pratiche più trasformative della vita in ashram.Učestvovanje u svakodnevnom životu ašrama kroz Sevu — nuđenje ruku, prisustva i srca u službi. Jedna od najtransformativnijih praksi ašramskog života.

Mother Krishnabai et Papa Ramdas
Mother Krishnabai & Papa Ramdas
Anandashram
Kerala

A GlimpseUn AperçuUno SguardoPogled

Anandashram — KeralaAnandashram — KeralaAnandashram — KeralaAnandashram — Kerala

Hear the sacred mantra Om Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram and discover the ashram of Papa Ramdas — Écoutez le mantra sacré Om Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram et découvrez l'ashram de Papa Ramdas — Ascoltate il sacro mantra Om Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram e scoprite l'ashram di Papa Ramdas — Čujte sveti mantru Om Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram i otkrijte ašram Pape Ramdasa — anandashram.org

Practical InformationInformations PratiquesInformazioni PratichePraktične Informacije

Everything you need to knowTout ce que vous devez savoirTutto ciò che dovete sapereSve što trebate znati

ArrivalArrivéeArrivoDolazak

Fly into Chennai International Airport (MAA). A taxi will be arranged to meet you and transfer you to the hotel.Vol vers l'aéroport international de Chennai (MAA). Un taxi sera organisé pour vous conduire à l'hôtel.Volare all'Aeroporto di Chennai (MAA). Un taxi sarà organizzato per portarvi all'hotel.Let do aerodroma Čenaj (MAA). Taksi će biti organizovan da vas prebaci do hotela.

🏨

AccommodationHébergementAlloggioSmeštaj

Hotels and guesthouses carefully chosen for comfort and proximity to sacred sites. Part II: ashram accommodation at Anandashram.Hôtels soigneusement choisis pour le confort et la proximité des lieux sacrés. Partie II : hébergement en ashram.Hotel scelti con cura per comfort e vicinanza ai siti sacri. Parte II: alloggio nell'Anandashram.Hoteli pažljivo odabrani za udobnost. Deo II: smeštaj u ašramu Anandašram.

👥

Group SizeTaille du GroupeDimensione del GruppoVeličina Grupe

Limited places to ensure an intimate experience. Open to all seekers, regardless of spiritual background.Places limitées pour garantir une expérience intime. Ouvert à tous, quelle que soit l'expérience spirituelle.Posti limitati per un'esperienza intima. Aperto a tutti, indipendentemente dal background spirituale.Ograničen broj mesta. Otvoreno za sve tragaoce, bez obzira na duhovno iskustvo.

📋

What's IncludedCe qui est InclusCosa è InclusoŠta je Uključeno

Accommodation, local transport, guided visits, spiritual sessions, yoga and meditation. All meals except for three.Hébergement, transport local, visites guidées, sessions spirituelles, yoga et méditation. Tous les repas sauf trois.Alloggio, trasporto locale, visite guidate, sessioni spirituali, yoga e meditazione. Tutti i pasti tranne tre.Smeštaj, lokalni prevoz, vođene posete, duhovne sesije, joga i meditacija. Svi obroci osim tri.

ConditionsConditionsCondizioniUslovi

Booking & paymentRéservation & paiementPrenotazione & pagamentoRezervacija & plaćanje

1️⃣

First deposit — €500 (non-refundable): Required immediately to confirm your registration. Premier versement — 500 € (non remboursable) : Requis immédiatement pour valider votre inscription. Primo versamento — €500 (non rimborsabile): Richiesto immediatamente per confermare la tua iscrizione. Prva uplata — 500 € (nepovratna): Potrebna odmah za potvrdu vaše registracije.

2️⃣

Second deposit — €500 in October: A second instalment of €500 will be due in October. Deuxième versement — 500 € en octobre : Un deuxième versement de 500 € sera effectué en octobre. Secondo versamento — €500 a ottobre: Un secondo acconto di €500 sarà dovuto a ottobre. Druga uplata — 500 € u oktobru: Druga rata od 500 € dospeva u oktobru.

3️⃣

Balance — €500: The remaining balance must be paid in cash on-site or before departure. Solde — 500 € : Le complément devra être réglé en espèces sur place ou avant le voyage. Saldo — €500: Il saldo residuo dovrà essere pagato in contanti in loco o prima della partenza. Ostatak — 500 €: Preostali iznos mora biti plaćen gotovinom na licu mesta ili pre polaska.

💛

Payment plan: A flexible payment plan can be arranged on request. Plan de paiement : Un plan de paiement peut être envisagé sur demande. Piano di pagamento: Un piano di pagamento flessibile può essere concordato su richiesta. Plan plaćanja: Fleksibilan plan plaćanja može biti dogovoren na zahtev.

⚠️

Cancellation policy: In the event of cancellation by the organisers, a full refund will be issued. Otherwise, the journey is non-refundable. Full cancellation conditions are available at the bottom of this page. Conditions d'annulation : En cas d'annulation des organisateurs, un remboursement intégral sera effectué. Sinon, le voyage est non remboursable. Les conditions d'annulation complètes sont disponibles en bas de cette page. Condizioni di cancellazione: In caso di cancellazione da parte degli organizzatori, verrà effettuato un rimborso completo. Altrimenti, il viaggio non è rimborsabile. Le condizioni complete di cancellazione sono disponibili in fondo a questa pagina. Uslovi otkazivanja: U slučaju otkazivanja od strane organizatora, biće izvršen potpuni povrat sredstava. Inače, putovanje nije refundabilno. Potpuni uslovi otkazivanja dostupni su na dnu ove stranice.

Your GuidesVos GuidesLe Vostre GuideVaši Vodiči

Led with devotionGuidé avec dévotionCondotto con devozioneVođeno s predanošću

Bruno

Bruno

Spiritual GuideGuide SpirituelGuida SpiritualeDuhovni Vodič

In 1999, after years of searching for God, Bruno met Yogi Ramsuratkumar — an encounter that changed the course of his life. Two years later he met the Master's spiritual son, Lee Lozowick, and entered the path Lee carried: Enlightened Duality. In 2003 he joined Lee's students on a journey through South India and found his heart's home in Tiruvannamalai — and since then, not a year has passed without his returning to the feet of Arunachala and of his Satguru, Yogi Ramsuratkumar. Formed in Lee's close company — crazy wisdom, traditional Tantra — Bruno has been sharing his understanding and vision for many years in Europe and in India, and leading groups in India since 2019. Along the way he has practised spiritual and bodily healing through experience, sound and energy. His transmission is simple: lived experience, offered with devotion. En 1999, après des années de recherche de Dieu, Bruno rencontre Yogi Ramsuratkumar — une rencontre qui change le cours de sa vie. Deux ans plus tard, il rencontre le fils spirituel du Maître, Lee Lozowick, et entre sur le chemin que Lee portait : la Dualité Éclairée. En 2003, il rejoint les étudiants de Lee pour un voyage dans le sud de l'Inde et trouve la maison de son cœur à Tiruvannamalai — depuis, pas une année ne s'est écoulée sans qu'il revienne aux pieds d'Arunachala et de son Satguru, Yogi Ramsuratkumar. Formé au plus près de Lee — sagesse folle, Tantra traditionnel — Bruno partage depuis de nombreuses années sa compréhension et sa vision en Europe et en Inde, et guide des groupes en Inde depuis 2019. En chemin, il a pratiqué la guérison spirituelle et corporelle par l'expérience, le son et l'énergie. Sa transmission est simple : l'expérience vécue, offerte avec dévotion. Nel 1999, dopo anni di ricerca di Dio, Bruno incontra Yogi Ramsuratkumar — un incontro che cambia il corso della sua vita. Due anni dopo incontra il figlio spirituale del Maestro, Lee Lozowick, ed entra nel cammino che Lee portava: la Dualità Illuminata. Nel 2003 si unisce agli studenti di Lee per un viaggio nel sud dell'India e trova la casa del suo cuore a Tiruvannamalai — da allora, non è passato un anno senza che tornasse ai piedi di Arunachala e del suo Satguru, Yogi Ramsuratkumar. Formato accanto a Lee — crazy wisdom, Tantra tradizionale — Bruno condivide da molti anni la sua comprensione e la sua visione in Europa e in India, e guida gruppi in India dal 2019. Lungo il cammino ha praticato la guarigione spirituale e corporea attraverso l'esperienza, il suono e l'energia. La sua trasmissione è semplice: esperienza vissuta, offerta con devozione. Godine 1999, posle godina traganja za Bogom, Bruno je sreo Jogija Ramsuratkumara — susret koji je promenio tok njegovog života. Dve godine kasnije sreo je duhovnog sina Učitelja, Lija Lozovika, i stupio na put koji je Li nosio: Prosvetljenu Dualnost. Godine 2003. pridružio se Lijevim učenicima na putovanju kroz južnu Indiju i pronašao dom svog srca u Tiruvanamalaju — od tada nije prošla nijedna godina a da se nije vratio podnožju Arunačale i svom Satguruu, Jogiju Ramsuratkumaru. Formiran uz Lija — crazy wisdom, tradicionalna Tantra — Bruno već dugi niz godina deli svoje razumevanje i viziju u Evropi i Indiji, a od 2019. vodi grupe u Indiji. Usput je praktikovao duhovno i telesno isceljivanje kroz iskustvo, zvuk i energiju. Njegov prenos je jednostavan: proživljeno iskustvo, ponuđeno sa devocijom.

Sanda

Sanda

Spiritual GuideGuide SpirituelleGuida SpiritualeDuhovna Voditeljka

Sanda carries the name Sarandeep — Sanctuary of Light — and it is precisely this that she offers. A yoga teacher, sound healer and retreat guide with over twenty years of practice, she has dedicated her path to the meeting point between the body, the heart and the sacred.

Her work weaves together yoga, meditation, sacred sound and contemplative silence into a living transmission — not a technique, but a presence. Through workshops, retreats and community gatherings across many years, she has guided hundreds of seekers toward clarity, stillness and an intimate sense of the divine in ordinary life.

Drawn deeply to the spiritual traditions of India, Sanda has spent extended time in ashrams, immersed in devotional practice and the direct study of yogic teachings. India, for her, is not a destination — it is a homecoming.
Sanda porte le nom de Sarandeep — Sanctuaire de Lumière — et c'est précisément cela qu'elle offre. Professeure de yoga, guérisseuse par le son et guide de retraites avec plus de vingt ans de pratique, elle a consacré son chemin au point de rencontre entre le corps, le cœur et le sacré.

Son travail tisse ensemble le yoga, la méditation, le son sacré et le silence contemplatif en une transmission vivante — non pas une technique, mais une présence. À travers des ateliers, des retraites et des rassemblements communautaires au fil de nombreuses années, elle a guidé des centaines de chercheurs vers la clarté, le silence et un sens intime du divin dans la vie ordinaire.

Profondément attirée par les traditions spirituelles de l'Inde, Sanda a passé un temps prolongé dans des ashrams, immergée dans la pratique dévotionnelle et l'étude directe des enseignements yogiques. L'Inde, pour elle, n'est pas une destination — c'est un retour à la maison.
Sanda porta il nome Sarandeep — Santuario di Luce — ed è precisamente questo che offre. Insegnante di yoga, guaritrice del suono e guida di ritiri con oltre vent'anni di pratica, ha dedicato il suo cammino al punto di incontro tra il corpo, il cuore e il sacro.

Il suo lavoro intreccia yoga, meditazione, suono sacro e silenzio contemplativo in una trasmissione vivente — non una tecnica, ma una presenza. Attraverso workshop, ritiri e raduni comunitari nel corso di molti anni, ha guidato centinaia di cercatori verso chiarezza, quiete e un senso intimo del divino nella vita ordinaria.

Profondamente attratta dalle tradizioni spirituali dell'India, Sanda ha trascorso lungo tempo negli ashram, immersa nella pratica devozionale e nello studio diretto degli insegnamenti yogici. L'India, per lei, non è una destinazione — è un ritorno a casa.
Sanda nosi ime Sarandeep — Svetilište Svetlosti — i upravo to ona nudi. Učiteljica joge, isceljiteljka zvukom i voditeljka retreata sa više od dvadeset godina prakse, posvetila je svoju stazu tački susreta između tela, srca i svetog.

Njen rad plete jogu, meditaciju, sveti zvuk i kontemplativnu tišinu u živu transmisiju — ne tehniku, već prisustvo. Kroz radionice, retreate i zajednička okupljanja tokom mnogih godina, vodila je stotine tragalaca ka jasnoći, tišini i intimnom osećaju božanskog u svakodnevnom životu.

Duboko privučena duhovnim tradicijama Indije, Sanda je provela produženo vreme u ašramima, uronjena u predanu praksu i direktno proučavanje jogičkih učenja. Indija, za nju, nije destinacija — to je povratak kući.

FAQFAQFAQFAQ

Your questions, answeredVos questions, réponduesLe vostre domande, risposteVaša pitanja, odgovorena

Who is this journey for? À qui s'adresse ce voyage ? A chi è rivolto questo viaggio? Kome je ovo putovanje namenjeno? +

This initiatory pilgrimage is open to all sincere seekers — men and women — regardless of their spiritual background or experience with India. All that is required is a genuine desire to encounter the sacred and an openness to the unknown. Ce pèlerinage initiatique est ouvert à tous les chercheurs sincères — hommes et femmes — quelle que soit leur expérience spirituelle ou leur connaissance de l'Inde. Seul est requis un désir sincère de rencontrer le sacré et une ouverture à l'inconnu. Questo pellegrinaggio iniziatico è aperto a tutti i cercatori sinceri — uomini e donne — indipendentemente dalla loro esperienza spirituale o dalla conoscenza dell'India. È richiesto solo un genuino desiderio di incontrare il sacro e un'apertura all'ignoto. Ovo inicijacijsko hodočašće je otvoreno za sve iskrene tragaoce — muškarce i žene — bez obzira na duhovno iskustvo ili poznavanje Indije. Potrebna je samo iskrena želja da se sretne sveto i otvorenost prema nepoznatom.

Is it my first time in India — is that a problem? C'est ma première fois en Inde — est-ce un problème ? È la mia prima volta in India — è un problema? Ovo je moj prvi put u Indiji — da li je to problem? +

Not at all — it is in fact often those experiencing India for the first time who are most deeply touched. You will be guided and held throughout the entire journey. Bruno and Sanda know India intimately and will ensure you feel safe, supported and fully present at every step. Pas du tout — ce sont souvent ceux qui découvrent l'Inde pour la première fois qui sont les plus profondément touchés. Vous serez guidé et soutenu tout au long du voyage. Bruno et Sanda connaissent l'Inde intimement et veilleront à ce que vous vous sentiez en sécurité, soutenu et pleinement présent à chaque étape. Assolutamente no — spesso sono proprio coloro che vivono l'India per la prima volta ad essere più profondamente toccati. Sarete guidati e sostenuti per tutto il viaggio. Bruno e Sanda conoscono l'India intimamente e faranno in modo che vi sentiate sicuri, supportati e pienamente presenti ad ogni passo. Nimalo — upravo oni koji po prvi put iskuse Indiju su često najdublje dirnuti. Bićete vođeni i podržani tokom celog putovanja. Bruno i Sanda intimno poznaju Indiju i osiguraće da se osećate sigurno, podržano i potpuno prisutno na svakom koraku.

What type of accommodation is included? Quel type d'hébergement est inclus ? Che tipo di alloggio è incluso? Koji tip smeštaja je uključen? +

All rooms are shared rooms. This is part of the community spirit of the journey. Toutes les chambres sont des chambres partagées. C'est dans l'esprit de communauté du voyage. Tutte le camere sono condivise. Questo fa parte dello spirito comunitario del viaggio. Sve sobe su deljene sobe. To je deo zajedničkog duha putovanja.

Is it possible to have a single room? Est-il possible d'avoir une chambre individuelle ? È possibile avere una camera singola? Da li je moguće imati jednokrevetnu sobu? +

If we know early enough, we may be able to arrange single rooms for the first part of the journey — but we cannot guarantee it, and a supplement will be added. For the second part, at the ashram, rooms are always shared. Si nous le savons suffisamment tôt, nous pourrons peut-être organiser des chambres individuelles pour la première partie du voyage — mais nous ne pouvons pas le garantir, et un supplément sera appliqué. Pour la deuxième partie, à l'ashram, les chambres sont toujours partagées. Se lo sappiamo con sufficiente anticipo, potremmo riuscire a organizzare camere singole per la prima parte del viaggio — ma non possiamo garantirlo, e verrà applicato un supplemento. Per la seconda parte, all'ashram, le camere sono sempre condivise. Ako znamo dovoljno rano, možda ćemo moći da obezbedimo jednokrevetne sobe za prvi deo putovanja — ali to ne možemo garantovati, i biće dodat doplatak. U drugom delu, u ašramu, sobe su uvek deljene.

Can I pay in instalments? Puis-je payer en plusieurs fois ? Posso pagare a rate? Mogu li platiti na rate? +

Yes. The journey is structured in three payments: a first non-refundable deposit of €500 to confirm your place, a second payment of €500 in October, and the balance of €500 paid in cash on-site or before departure. A personalised payment plan can also be arranged — just mention it when you register. Oui. Le voyage est structuré en trois versements : un premier acompte non remboursable de 500 € pour confirmer votre place, un deuxième versement de 500 € en octobre, et le solde de 500 € réglé en espèces sur place ou avant le départ. Un plan de paiement personnalisé peut également être envisagé — mentionnez-le simplement lors de votre inscription. Sì. Il viaggio è strutturato in tre pagamenti: un primo acconto non rimborsabile di €500 per confermare il vostro posto, un secondo pagamento di €500 a ottobre, e il saldo di €500 pagato in contanti in loco o prima della partenza. Un piano di pagamento personalizzato può anche essere concordato — menzionatelo semplicemente al momento della registrazione. Da. Putovanje je strukturirano u tri uplate: prva nepovratna kapara od 500 € za potvrdu mesta, druga uplata od 500 € u oktobru, i ostatak od 500 € plaćen gotovinom na licu mesta ili pre polaska. Personalizovani plan plaćanja takođe može biti dogovoren — samo to navedite pri registraciji.

Can I cancel my registration? Puis-je annuler mon inscription ? Posso annullare la mia iscrizione? Mogu li otkazati registraciju? +

The journey is non-refundable once confirmed. However, if you find yourself in an exceptional situation, please contact us and we will do our best to find a solution. In the event of cancellation by the organisers, a full refund will be issued. This is why cancellation and repatriation insurance is mandatory. Le voyage est non remboursable une fois confirmé. Cependant, si vous vous trouvez dans une situation exceptionnelle, contactez-nous et nous ferons de notre mieux pour trouver une solution. En cas d'annulation de la part des organisateurs, un remboursement intégral sera effectué. C'est pourquoi une assurance annulation et rapatriement est obligatoire. Il viaggio non è rimborsabile una volta confermato. Tuttavia, se vi trovate in una situazione eccezionale, contattateci e faremo del nostro meglio per trovare una soluzione. In caso di cancellazione da parte degli organizzatori, verrà effettuato un rimborso completo. Per questo motivo l'assicurazione annullamento e rimpatrio è obbligatoria. Putovanje nije refundabilno jednom kada je potvrđeno. Međutim, ako se nađete u izuzetnoj situaciji, kontaktirajte nas i učinićemo sve što je moguće da pronađemo rešenje. U slučaju otkazivanja od strane organizatora, biće izvršen potpuni povrat sredstava. Zbog toga je osiguranje od otkaza i repatrijacije obavezno.

What level of physical fitness is required? Quel niveau de forme physique est requis ? Quale livello di forma fisica è richiesto? Koji nivo fizičke kondicije je potreban? +

No particular physical level is required. The Giri Valam circumambulation (14km around Arunachala) is optional and done at your own pace. Temple visits involve some walking. The pace of the journey is mindful and unhurried — this is a pilgrimage, not a trek. Aucun niveau physique particulier n'est requis. La circumambulation Giri Valam (14km autour d'Arunachala) est optionnelle et se fait à votre propre rythme. Les visites de temples impliquent quelques marches. Le rythme du voyage est attentif et sans précipitation — c'est un pèlerinage, pas une randonnée. Non è richiesto nessun livello fisico particolare. La circumambulazione Giri Valam (14km attorno all'Arunachala) è opzionale e si svolge al proprio ritmo. Le visite ai templi comportano un po' di camminata. Il ritmo del viaggio è attento e senza fretta — questo è un pellegrinaggio, non un'escursione. Nije potreban poseban fizički nivo. Kružna šetnja Giri Valam (14km oko Arunačale) je opcionalna i odvija se sopstvenim tempom. Posete hramovima uključuju malo hodanja. Tempo putovanja je pažljiv i neužurban — ovo je hodočašće, a ne planinarenje.

Do I need a visa for India? Ai-je besoin d'un visa pour l'Inde ? Ho bisogno di un visto per l'India? Da li mi treba viza za Indiju? +

Yes, a visa is required to enter India and is not included in the journey price. Most nationalities can apply for an e-Visa online — simple, quick, and valid from 30 days up to 5 years depending on the option chosen. We recommend applying at least 4 weeks before departure. Oui, un visa est requis pour entrer en Inde et n'est pas inclus dans le prix du voyage. La plupart des nationalités peuvent demander un e-Visa en ligne — simple, rapide et valable de 30 jours à 5 ans selon l'option choisie. Nous recommandons de faire la demande au moins 4 semaines avant le départ. Sì, è necessario un visto per entrare in India e non è incluso nel prezzo del viaggio. La maggior parte delle nazionalità può richiedere un e-Visa online — semplice, veloce e valido da 30 giorni a 5 anni a seconda dell'opzione scelta. Raccomandiamo di farne richiesta almeno 4 settimane prima della partenza. Da, viza je potrebna za ulazak u Indiju i nije uključena u cenu putovanja. Većina nacionalnosti može podneti zahtev za e-Vizu online — jednostavno, brzo i važeće od 30 dana do 5 godina u zavisnosti od izabrane opcije. Preporučujemo podnošenje zahteva najmanje 4 nedelje pre polaska.

Still have questions? Vous avez d'autres questions ? Avete ancora domande? Imate još pitanja? +

We are here. Write to us and we will be happy to answer any question you may have — no question is too small. Nous sommes là. Écrivez-nous et nous serons heureux de répondre à toutes vos questions — aucune question n'est trop petite. Siamo qui. Scriveteci e saremo felici di rispondere a qualsiasi domanda — nessuna domanda è troppo piccola. Tu smo. Napišite nam i biće nam drago da odgovorimo na sva vaša pitanja — nijedno pitanje nije premalo.

Answer the
call of India
Répondre à
l'appel de l'Inde
Rispondete alla
chiamata dell'India
Odgovorite na
poziv Indije

Limited places · Register before places are filledPlaces limitées · Inscrivez-vous avant qu'elles soient complètesPosti limitati · Iscrivetevi prima che si esauriscanoOgraničena mesta · Prijavite se pre popune

13 Feb – 25 Feb 2027 · Tamil Nadu  |  25 Feb – 3 Mar 2027 · Kerala, Anandashram

Part I onlyPartie I uniquementSolo Parte ISamo Deo I

Tamil Nadu · 13 Feb – 25 Feb

€2 000 €1 700

early bird until 15 Sept 2026 · shared room · per personearly bird jusqu'au 15 sept. 2026 · chambre partagée · personneearly bird fino al 15 set 2026 · camera condivisa · personaearly bird do 15. sept. 2026. · deljena soba · po osobi

Payment in instalments availablePaiement en plusieurs fois possiblePagamento a rate disponibilePlaćanje na rate dostupno

Full JourneyVoyage CompletViaggio CompletoCelo Putovanje Part I + IIParties I + IIParti I + IIDelovi I + II

Tamil Nadu + Kerala · 13 Feb – 3 Mar

€2 500 €2 100

early bird until 15 Sept 2026 · shared room · per personearly bird jusqu'au 15 sept. 2026 · chambre partagée · personneearly bird fino al 15 set 2026 · camera condivisa · personaearly bird do 15. sept. 2026. · deljena soba · po osobi

Payment in instalments availablePaiement en plusieurs fois possiblePagamento a rate disponibilePlaćanje na rate dostupno

A non-refundable deposit of €500 is required to secure your place Un acompte non remboursable de 500 € est requis pour réserver votre place Un deposito non rimborsabile di €500 è richiesto per prenotare il tuo posto Nepovratni depozit od 500 € potreban je za rezervaciju mesta

Full balance due 60 days before departure · Payment in instalments available Solde complet dû 60 jours avant le départ · Paiement en plusieurs fois possible Saldo completo dovuto 60 giorni prima della partenza · Pagamento a rate disponibile Puni iznos 60 dana pre polaska · Plaćanje na rate

Registration FormFormulaire d'InscriptionModulo d'IscrizionePrijavni Formular

Deposit — Part IAcompte — Partie IDeposito — Parte IDepozit — Deo I

€500

PayPal Wise — bank transfer, low feesWise — virement, frais réduitsWise — bonifico, commissioni ridotteWise — prenos, niske naknade

Deposit — Full Journey (I + II)Acompte — Voyage Complet (I + II)Deposito — Viaggio Completo (I + II)Depozit — Celo Putovanje (I + II)

€500

PayPal Wise — bank transfer, low feesWise — virement, frais réduitsWise — bonifico, commissioni ridotteWise — prenos, niske naknade
✓ Included in the price✓ Inclus dans le tarif✓ Incluso nel prezzo✓ Uključeno u cenu
  • Taxi transfer from Chennai airport to the hotel on arrival and back for departure.Transfert en taxi de l'aéroport de Chennai à l'hôtel à l'arrivée et au départ.Trasferimento in taxi dall'aeroporto di Chennai all'hotel all'arrivo e alla partenza.Taksi prevoz od aerodroma u Čenaju do hotela pri dolasku i odlasku.
  • All journey transport in an air-conditioned minivan.Les transports prévus pour le circuit en minivan climatisé.Tutti i trasporti del circuito in minivan climatizzato.Svi predviđeni prevozi tokom putovanja u klimatizovanom minivenu.
  • All nights in hotels or ashrams (quality varies by town). Price is for a shared double room.Toutes les nuitées, hôtels ou ashrams (la qualité varie selon les villes). Tarif pour une chambre double partagée.Tutti i pernottamenti, hotel o ashram (la qualità varia secondo le città). Tariffa per camera doppia condivisa.Sva noćenja, hoteli ili ašrami (kvalitet varira po gradovima). Cena za deljenu dvokrevetnu sobu.
  • All meals, except three meals during free time.Tous les repas, à l'exception de trois repas pris pendant les moments libres.Tutti i pasti, ad eccezione di tre pasti durante i momenti liberi.Svi obroci, osim tri obroka tokom slobodnog vremena.
  • All activities, excursions, entrance fees and visits mentioned in the programme.Toutes les activités, excursions, droits d'entrée et visites mentionnés au programme.Tutte le attività, escursioni, biglietti d'ingresso e visite menzionate nel programma.Sve aktivnosti, izleti, ulaznice i posete navedene u programu.
  • All applicable taxes and tolls.Toutes les taxes et péages applicables.Tutte le tasse e i pedaggi applicabili.Sve važeće takse i putarine.
  • Satsangs, kirtans, yoga and meditation throughout the journey.Satsangs, kirtans, yoga et méditation tout au long du voyage.Satsang, kirtan, yoga e meditazione durante tutto il viaggio.Satsanzi, kirtani, joga i meditacija tokom celog putovanja.
  • The accompaniment of Bruno & Sanda.L'accompagnement de Bruno & Sanda.L'accompagnamento di Bruno & Sanda.Praćenje Brune i Sande.
✗ Not included in the price✗ Non inclus dans le tarif✗ Non incluso nel prezzo✗ Nije uključeno u cenu
  • Round-trip flight to Chennai.Vol aller-retour jusqu'à Chennai.Volo andata e ritorno per Chennai.Povratni let do Čenaja.
  • Indian visa.Visa indien.Visto indiano.Indijska viza.
  • Cancellation and repatriation insurance — this insurance is COMPULSORY. Check with your credit card insurance: it is often included when you buy your tickets.Assurance annulation et rapatriement — cette assurance est OBLIGATOIRE. Vérifiez l'assurance de votre carte bancaire : elle est souvent incluse lors de l'achat des billets.Assicurazione annullamento e rimpatrio — questa assicurazione è OBBLIGATORIA. Verificate l'assicurazione della vostra carta di credito: è spesso inclusa con l'acquisto dei biglietti.Osiguranje od otkazivanja i repatrijacije — ovo osiguranje je OBAVEZNO. Proverite osiguranje vaše platne kartice: često je uključeno pri kupovini karata.
  • Three meals during free time, for your own discoveries.Trois repas non inclus, pour vos propres découvertes.Tre pasti non inclusi, per le vostre scoperte personali.Tri obroka, za vaša lična otkrića.
  • Transport during your free time.Déplacements pendant votre temps libre.Spostamenti durante il tempo libero.Prevoz tokom slobodnog vremena.
  • Tips for drivers, guides…Pourboires pour les chauffeurs, guides…Mance per autisti, guide…Bakšiš za vozače, vodiče…
  • Personal purchases.Achats personnels.Acquisti personali.Lične kupovine.