Emblème Triveni 2 Ashram — Arunachala, soleil, lune et les trois rivières

Tiruvannamalai · At the foot of ArunachalaTiruvannamalai · Au pied d'ArunachalaTiruvannamalai · Ai piedi di ArunachalaTiruvannamalai · Am Fuße des ArunachalaТируваннамалай · У подножия Аруначалы

Triveni 2 Ashram

A place of practice, presence & remembranceUn lieu de pratique, de présence & de souvenirUn luogo di pratica, presenza & ricordoEin Ort der Praxis, Gegenwart & ErinnerungМесто практики, присутствия и памятования

Where three rivers meet — at the foot of the sacred mountain, in the living stream of the masters, in the silence of the Heart. Là où trois rivières se rencontrent — au pied de la montagne sacrée, dans le courant vivant des maîtres, dans le silence du Cœur. Dove tre fiumi si incontrano — ai piedi della montagna sacra, nella corrente viva dei maestri, nel silenzio del Cuore. Wo drei Flüsse zusammenfließen — am Fuße des heiligen Berges, im lebendigen Strom der Meister, in der Stille des Herzens. Там, где встречаются три реки — у подножия священной горы, в живом потоке мастеров, в тишине Сердца.

✦ Sacred South India 2027 ✦

Intensive Pilgrimage
in India
Pèlerinage intensif
en Inde
Pellegrinaggio intensivo
in India
Intensive Pilgerreise
in Indien
Интенсивное паломничество
по Индии

Tamil Nadu · Kerala · 13 Feb – 3 Mar 202713 fév – 3 mars 202713 feb – 3 mar 202713. Feb – 3. März 202713 фев – 3 мар 2027

Immerse yourself in sacred India — ancient temples, living ashrams, fire rituals, and the wisdom of the great spiritual masters. A journey that transforms from within. Open to all. Plongez dans l'Inde sacrée — temples anciens, ashrams vivants, rituels du feu et la sagesse des grands maîtres spirituels. Un voyage qui transforme de l'intérieur. Ouvert à tous. Immergetevi nell'India sacra — templi antichi, ashram viventi, rituali del fuoco e la saggezza dei grandi maestri spirituali. Un viaggio che trasforma dall'interno. Aperto a tutti. Tauchen Sie ein in das heilige Indien — alte Tempel, lebendige Ashrams, Feuerrituale und die Weisheit der großen spirituellen Meister. Eine Reise, die von innen verwandelt. Offen für alle. Погрузитесь в священную Индию — древние храмы, живые ашрамы, огненные ритуалы и мудрость великих духовных мастеров. Путешествие, преображающее изнутри. Открыто для всех.

Discover the Journey ›Découvrir le Voyage ›Scoprire il Viaggio ›Die Reise entdecken ›Узнать о путешествии ›

The AshramsLes AshramsGli AshramDie AshramsАшрамы

Three rivers, one confluenceTrois rivières, une confluenceTre fiumi, una confluenzaDrei Flüsse, ein ZusammenflussТри реки, одно слияние

Triveni is the sacred confluence where three rivers merge into one. In the yogic tradition it is the meeting of ida and pingala — moon and sun, the two currents of breath — dissolving into sushumna, the central channel of the Heart. It is also the image of our lineage: three great streams of grace flowing together at the foot of Arunachala. Triveni est la confluence sacrée où trois rivières se fondent en une seule. Dans la tradition yogique, c'est la rencontre d'ida et de pingala — la lune et le soleil, les deux courants du souffle — qui se dissolvent dans sushumna, le canal central du Cœur. C'est aussi l'image de notre lignée : trois grands courants de grâce qui se rejoignent au pied d'Arunachala. Triveni è la sacra confluenza dove tre fiumi si fondono in uno. Nella tradizione yogica è l'incontro di ida e pingala — luna e sole, le due correnti del respiro — che si dissolvono in sushumna, il canale centrale del Cuore. È anche l'immagine del nostro lignaggio: tre grandi correnti di grazia che confluiscono ai piedi di Arunachala. Triveni ist der heilige Zusammenfluss, an dem drei Flüsse zu einem verschmelzen. In der yogischen Tradition ist es die Begegnung von Ida und Pingala — Mond und Sonne, die beiden Ströme des Atems —, die sich in Sushumna auflösen, dem zentralen Kanal des Herzens. Es ist auch das Bild unserer Linie: drei große Ströme der Gnade, die am Fuße des Arunachala zusammenfließen. Тривени — это священное слияние, где три реки сливаются в одну. В йогической традиции это встреча иды и пингалы — луны и солнца, двух потоков дыхания, — растворяющихся в сушумне, центральном канале Сердца. Это также образ нашей линии: три великих потока благодати, сливающихся у подножия Аруначалы.

Triveni 2 Ashram is a place of simple, living practice in Tiruvannamalai, on the sacred land of Arunachala: meditation and self-enquiry, the chanting of the Divine Name (Ram Nam), kirtan, satsang, and the quiet hospitality of a home turned towards God. Le Triveni 2 Ashram est un lieu de pratique simple et vivante à Tiruvannamalai, sur la terre sacrée d'Arunachala : méditation et investigation du Soi, chant du Nom Divin (Ram Nam), kirtans, satsangs, et l'hospitalité silencieuse d'une maison tournée vers Dieu. Il Triveni 2 Ashram è un luogo di pratica semplice e viva a Tiruvannamalai, sulla terra sacra di Arunachala: meditazione e auto-indagine, il canto del Nome Divino (Ram Nam), kirtan, satsang, e la quieta ospitalità di una casa rivolta verso Dio. Der Triveni 2 Ashram ist ein Ort einfacher, lebendiger Praxis in Tiruvannamalai, auf dem heiligen Boden des Arunachala: Meditation und Selbstergründung, das Singen des Göttlichen Namens (Ram Nam), Kirtan, Satsang und die stille Gastfreundschaft eines Hauses, das Gott zugewandt ist. Тривени 2 Ашрам — это место простой, живой практики в Тируваннамалае, на священной земле Аруначалы: медитация и самоисследование, воспевание Божественного Имени (Рам Нам), киртаны, сатсанги и тихое гостеприимство дома, обращённого к Богу.

Lever de soleil sur Arunachala

Arunachala at dawnArunachala à l'aubeArunachala all'albaArunachala im MorgengrauenАруначала на рассвете